5Toubun no Hanayome Japanese

You need to log in to comment.

Vol. 6 Ch. 50 - Seven Goodbyes β‘«
Avatar
@idle_af
LOL see told you, I just simply replied to the notifications that's popping up.

edit: But thanks for getting heated on here mah nigga

Last edited 1 mo ago by Xx_Itz_Jamez_xX.

Avatar
I'm here to laugh at the 70 comments, but you immediately went on to talk shit. Why are you so salty anyway that you got spurred to reply to a comment thread where I'm supposedly 12 days late? Hahahah. 10 bucks you'd reply to this instead of "Don't you just hate when people get angry over a simple thing without getting over it and moving on right?" Don't be shy, prove me right

edit: I actually talked shit first lmao

Last edited 1 mo ago by idle_af.

Avatar
@idle_af
Says the idiot who replied to an old comment thread, you could've just ignored it but here you are, being another asshole here. Hilarious
Avatar
@Xx_Itz_Jamez_xX
And yet you still replied even if it's 12 days late, with some salty comment already. Hilarious
Avatar
@idle_af
Another asshole joins the argument even tho this was 12 days ago LMFAO good job being late dumbass
Avatar
@InvinCybul
Look at @Xx_Itz_Jamez_xX biography he's so buttblasted he went as far as changing it. Don't you just love when Xx_Itz_Jamez_xX gets angry over a simple thing without getting it and moving on right?
Avatar
Wait, Miku jumped in the water with her headphones, that's impressive. Also, I was expecting an ending but I was wrong (?)

Last edited 2 mo ago by Dinkelberg.

Avatar
@InvinCybul
There you go again making baseless comments on my replies as expected of a 5-toubun fanboy smh
Avatar
@Xx_Itz_Jamez_xX
No, you've kept lying, insulting others and posting multiple posts in a row. You get too emotional. It's not healthy.
Now you're once again pulling lies out of your ass about me only reading 5Toubun. Talk about jumping to conclusions.
And how did you come up with me being a 5Toubun fanboy? If anything, I would understand thinking that I'm /a/nons fanboy (I'm not) since I'm against LHT, but 5Toubun fanboy? I seriously cannot begin to comprehend your thought process.
You seriously think some doujins would make me feel bad? You're seriously obsessed.
Excessive use of emoticons, your reaction to being told that you act like a child, "lmao", throwing insults when you have no arguments and "I hope something bad happens to the thing you like" tell me everything I need to know about you.
Yeah, I'm going to stop responding to you since nothing you've wrote here has any value whatsoever.

Last edited 2 mo ago by InvinCybul.

Avatar
@InvinCybul
I like how you went with "emoticons makes you look like a child" even tho it's a feature on Mangadex tells you how you judge others by their comments lmao. Me getting triggered while you're arguing with Donhazzy when all i said on my comment was to move on and read /a/nons instead, this is why you don't jump to conclusions and read carefully but I should stop arguing with a fanboy who only read 5-toubun no hanayome. By the way hope we could see NTR/Mind break/Black mail doujin for 5-toubun no hanayome would love to see the girls break. Hope you have a wonderful day and lighten up a little. Move on with your life to better things and lets stop this argument.

Last edited 2 mo ago by Xx_Itz_Jamez_xX.

Avatar
@Xx_Itz_Jamez_xX
Wow, a "You're stuuuuuuuuupid" defense.
Sorry for getting you triggered. You should calm down. It's not healthy to be so obsessive.
Oh, believe me, I only read /a/ release. Someone asked a question here, so I answered. Simple as that. If there's nothing I want to say, then I don't comment.
But, seeing as you have to resort to lying and insulting others, I don't expext you to understand. "Can't fix stupid people".
BTW, posting so many emoticons makes you look like a child.

Last edited 2 mo ago by InvinCybul.

Avatar
@DonHazzy
I'm still surprised people like InvinCybul is still arguing on this specific chapter instead of having a discussion on /a/nons chapter. Notice how they're more active on LHTranslations chapters and less active on /a/nons? I wonder how much free time they have on their hands.
Avatar
@InvinCybul
Jesus Christ how fucking stupid can you be? well cant expect from someone who has Nino as a profile pic πŸ˜‚. I'll say it again so it gets through your thick skull if you have one, focus reading on /a/nons translation chapter release instead on commenting on LHTranslations because right now you're showing yourself as a retard for not understanding that you can read and comment on their release not just here smh. Can't fix stupid people againπŸ˜‚πŸ˜‹

Last edited 2 mo ago by Xx_Itz_Jamez_xX.

Avatar
@Xx_Itz_Jamez_xX
It's nice to see that you still have no arguments and have to pull lies out of your ass.
And no, stating the truth is not spreading hate. "Can't change stupidity"
Avatar
You do realize by removing the word sadly you drastically change the entire meaning of your post....right?

Do you understand how words work?
Avatar
@Xx_Itz_Jamez_xX Good to see someone that understands my point, it is not about if they are good or bad, is about behaving like normal people would
Avatar
@stilgar
wait, why is it a sad thing that there is a better translator out there? How is someone being better than this particular translator a bad thing?

Also, I am pretty sure you have no idea what my comment means but I am not really surprised there


Well... yeah I am pretty sure you dont have any idea what my comment means (if you managed to misunderstand the "sadly" part of my comment), so I am going to explain it to you in a very, very simple way:

No, its not bad if there is a better translation, that is actually good :)

Actively looking for something you know you dont like (every time) just to complain about it, that is not good and it is really sad :(

Here, read my comment again, now without the sadly so you dont get confused

There is a better translation out there, that means you are not forced to read this one, why are you here then? really? why? if you know you are not going to like it then why you keep coming back? just to talk bad about them? that is not normal behavior and you shouldnt think it is. Complaining is not bad, but if you do it without a good reason is just stupid and weird, really, probably I would understand you if this was the only translation available, but it is not, you shouldnt be here



Well that, or maybe your comment was deep as hell and I am really wrong, amirite?
If they translators don't care enough to fix their inability to translate well they deserve to be bitched at every single time
Avatar
@Teasday No no no, please dont minsunderstand me, I agree 100% with you, they obviously should try harder, I also think is very bad that they are not even defending themselves and I dont like how it seems they are not even looking for proofreaders

But that is not why I started to discuss with people here, if LHT is good or not was never my point, I was just trying to tell them there is no reason to be every chapter saying you hate them, that is not normal, I would understand why they have that necessity to come here to talk bad about this translation if it was completely unreadable and the only one available, but it is not, so why they keep coming back? they know they dont like it, that is just a bad obsession and I can't agree with it

Then again, I am being unreasonable?
Teasday
Developer
Avatar
@DonHazzy posted:

Well, I am not a english major that is for sure haha but I think they are still readable and a lot of people doesnt have problems with their translations

if you know you dont like this group's translations then just wait a couple hours and read /a/ version without coming here to talk bad about the group you dont like, I am saying something so unreasonable?

I agree that for the most part it's readable but that's a very low hurdle to jump. I'm not an English major either, it's not even my native language, but if you accept "readable" as the standard you're just dragging down the entire scanlation scene into the mud with you. Why should groups bother making quality releases if nobody gives a fuck? If translation quality is irrelevant, why spend effort on cleaning or typesetting either? I know this is a bit of a slippery slope argument, but we've already seen it happen on a small scale.

People complain because these things don't just happen in a vacuum. When low-effort groups pick up a manga and crank out a "readable" translation, more often than not it means no other better group will bother. You can argue that "well at least they're translating it" and that's valid, but if nobody speaks up about the quality of the group's releases, why would they have any motivation to improve in general? After all, 5toubun is far from the only series LHT is doing, but it is a prime example of what LHT is doing wrong. You can directly see what a difference of 5 measly hours could make, week after week.

I definitely agree that a decent native proofreader/editor or two is exactly what they need. The translator isn't the problem here, what's missing is someone correcting the translation to proper English.

Last edited 2 mo ago by Teasday.

Avatar
@DonHazzy wait, why is it a sad thing that there is a better translator out there? How is someone being better than this particular translator a bad thing?

Also, I am pretty sure you have no idea what my comment means but I am not really surprised there
Avatar
@kronix already read it, and I found it ok, any other recommendations?
Avatar
Oh okey! So it's not finished... nice.
Avatar
@DonHazzy
Don't bother arguing with them, they always do this every LHTranslation chapter instead of just focusing and reading on /a/nons chapter release. Those people don't have anything better to do anyways. Can't change stupidity.
Avatar
@ kronix
πŸ˜‚ You tell em.
Avatar
@InvinCybul
LOL that's sad then that you have to bitch every chapter. What argument are calming that I have, when all I said was move on and read only /a/nons release instead. Also please take a chill pill if you start arguing against someone about LHTranslations release, but since you won't, hope you can move on from the hate you're spewing and have a nice day. πŸ˜‚

Last edited 2 mo ago by Xx_Itz_Jamez_xX.

Avatar
BTW, did Fuutaro went after the charm before he save Nino?
Avatar
@Xx_Itz_Jamez_xX
Yes I am bitching about them in every chapter. Nothing supports your argument like some nice hyperbole.
Classy stuff.
Also, I wouldn't even post anything here is someone didn't start defending them while not having any idea what they are talking about.
Avatar
@rik1998 read Maga tsuki

you gonna have to go on another site to finish reading it tho since its not all here
Avatar
@stilgar Sadly a better translation is out there, that means you are not forced to read this one, why are you here then? really? why? if you know you are not going to like it then why you keep coming back? just to talk bad about them? that is not normal behavior and you shouldnt think it is. Complaining is not bad, but if you do it without a good reason is just stupid and weird, really, probably I would understand you if this was the only translation available, but it is not, you shouldnt be here
Avatar
@Teasday Well, I am not a english major that is for sure haha but I think they are still readable and a lot of people doesnt have problems with their translations, yes, they need a native proofreader, but I never said something like "their translations are amazing people should like them more" no, my problem is that people exaggerates about it too much and attack them all the time instead of talking about the chapter, if you know you dont like this group's translations then just wait a couple hours and read /a/ version without coming here to talk bad about the group you dont like, I am saying something so unreasonable?
Avatar
@arosama

She already knew who Kintarou was somewhere around the middle of the arc. She knew Fuutaro was Kintarou when she found out that Fuu was wearing the bracelet he gave to Kintarou before she called Fuu to meet in a coffee shop.
Avatar
If they translators don't care enough to fix their inability to translate well they deserve to be bitched at every single time
Avatar
What does Nino mean by having not forgotten about Kintarou? Does she not know yet that Futarou = Kintarou?
Avatar
@InvinCybul
You don't have to be on ever single chapter released by LHTranslations just tell them how shitty they are, once enough. But since you're on every chapter release I'm starting to think you have a personal problem with them. Most people would just block this translation group and wait for the /a/nons translation release instead of bashing every chapter LHTranslation release. It's simple just ignore and wait for /a/nons translation and you will be happy.
Avatar
I don't blame the translator. The proofreader should have caught these mistakes. I petition to sack AJRider.
Avatar
@kronix then mention those mangas you mean man, really want to read them, have tried lots of harem mangas but most of them aren’t as good as this one.
Avatar
Meh anyone still bitching about grammar still.... Go translate it better than them please.
Keep in mind /a/nonymous makes mistakes too, no one is perfect.
Teasday
Developer
Avatar
for some reason the trend is " lets talk bad about LHT and say that they cant translate properly" (they do, they fuck up sometimes with grammar tho, you know, something that happens to everybody)

But it doesn't happen to everybody. It does happen to LHT, consistently, every time, in every manga they translate, all throughout the translation.

In this chapter, there are only a few pages that don't have some kind of grammatical mistakes or otherwise bizarrely unnatural English in them.
Avatar
@DonHazzy
It'll be just about this one thing, because I don't want to argue anymore.
About quality of the scans.
/a/nons using official scans with 4x the resolution and no blur is not subjective. Their scans are objectively superior.
Avatar
guys, there are AWESOME harems out there trust me I seen them. Harems where the MC fucks and marries all the girls and live happily ever after. This is just a shit harem that I dont even know why bother read it? there is literally no romance whats the fucking point? no tits or pussah nothing.
Avatar
re: tl

It's not great but it generally gets the message across, so I'm grateful. It allows to bask in the miku until /a/ can get their tl out, and more miku is always good.
Avatar
Can we please stop the feud translation war and agree that Miku is best girl?
Avatar
I'd just like to say thank you to both translation groups.
Avatar
@chuggoth That was a very painful page to read.


Also, "quitted" is not necessary. LHT, 'quit' is also past tense. "I will quit, I quit tomorrow, I quit yesterday, I have already quit" No need for "quitted."

I've seen worse translations, but I think the real problem here is that they obviously don't have a single native English speaker on their team. So many of these mistakes would be immediately noticed and fixed by a native English proofreader. That's how we can know that it's a really low-quality effort, because the solution is really, really simple.

As far as the manga plot itself goes...

So we just had this whole huge fucking arc... and nothing? We're basically back to exactly where everything started, and no real resolution in sight to anything. We ostensibly had some character growth form the girls, but it remains to be seen if the author actually implements it, or if everyone just sort of goes back to the way they were.
Avatar
Maybe you need glasses, because even in your example the page from the /a/ scanlation has almost 4x times higher resolution and is so sharp you can see every little pixel in the screentones, while LHT is tiny, blurry like it's under water and is brighter for no reason.
And FYI, /a/nons use pages from the official manga release.


Well now you can see why I didnt wanted to talk about it? this matter is too subjective so we were obviously going to disagree there, I dont understand why you want to go on with it

They don't translate from japanese, but from some other language. So, someone translates it from japanese into their language and LHT takes that and translates it into "english". It's easy to miss some nuances when translating and LHT does a double translation into language they are pretty bad at


That explains why their translations are weird, good to know

No, it's not written by the author so it has as much importance as if I went and wrote something there.

And then again I am going to say that you are wrong, that line was important enought, and if we are talking about translating, the more you translate the better doesnt matter what (inb4: this time I am not comparing /a/ with LHT, I am saying they should have translated it), it still has to do with the chapter, is not like I am asking them to translate ads (I know I am not going to change your mind about this, and you are not changing mine either, please, if you want to go on dont repeat me the same you said in your last comment, I dont like pointless discussions so I am not going to pay attention to it)

They still suck and there is absolutely no reason for anyone to defend their horrible job.


There is also no reason to attack them either you know? their translations dont affect anyone (aside of themselves because its their time) and there is people that dont have trouble reading their translations so, I cant see the problem, we even have better translations already, so why whine about it anymore?
Avatar
Urgh, but who Rena though :4
Avatar
reminds me of big boss giovanni of pokemon lol
Avatar
@HadesTranslation You are right, /a/ translations are better but still, there is no reason to discuss about this everytime

They want to translate this manga, they can do it, its their time, it only affects them, I am wrong about this? is just an extra translation, if you dont want to read it then you just dont, their translations are not needed, same with the bitching (yeah I say bitching because a lot of people here thinks that insulting them is the same as construtive criticism, I am not saying they would listen to what anybody says about their translations tho but you can point errors without being overly aggresive)

I know I sound like I am white knighting LHT but cmon, there is a lot of people that read their translations and dont have any need to say "it was impossible to read durr" (and that means that is not an unintelligible mess as some people claim it is), is bad to want people to behave a little and ask them to not exaggerate so much?
Avatar
@HadesTranslation
They didn't stop because if they release faster then their version will be reposted onto every other manga site on the internet giving them tens of thousands of additional views. Just one site like mangakakalot has 30-40k views for almost every chapter and they only upload the first release.
LHT's first page has a link to donations for a reason.

Last edited 2 mo ago by InvinCybul.

Avatar
@DonHazzy
1:
Maybe you need glasses, because even in your example the page from the /a/ scanlation has almost 4x times higher resolution and is so sharp you can see every little pixel in the screentones, while LHT is tiny, blurry like it's under water and is brighter for no reason.
And FYI, /a/nons use pages from the official manga release.
2:
They don't translate from japanese, but from some other language. So, someone translates it from japanese into their language and LHT takes that and translates it into "english". It's easy to miss some nuances when translating and LHT does a double translation into language they are pretty bad at.
3:
No, it's not written by the author so it has as much importance as if I went and wrote something there.
4:
They still suck and there is absolutely no reason for anyone to defend their horrible job.
Avatar
please let miku be the ending girl or ichika the elder sister she's the type to sacrifice herself first for her sister happiness (but again in this kind of manga the girl in the 1st chapter is the ending girl or the tsundere type or the pure shy girl type with oversize boobs), i feel this chapter was nino chapter i though the nino part has end but no with this ending (i don't like nino with her tsundere type)
but i think the author favorite one is itsuki (the pure shy girl) and she'll be the ending girl πŸ™‚ grrrrrrrrrrrrr
Avatar

English motherfucker, do you speak it? I'd rather read a RAW translation thread instead of this shit.

Last edited 2 mo ago by Chuggoth.

Avatar
@DonHazzy

> they sucked at the beginning, but they are doing a better job now,
They sucked and /a/ was the reason why they tried to get better. But I don't understand why they didn't drop their shit translation at that time after realizing how bad they are. Instead of that they try/tried to get their views with an only by a margin faster, but much more worse release. That is not needed.
Avatar
Thought it was going to end thank god
Avatar
@InvinCybul 1:
They use low resolution, leaked raws with some blurry filter on top
Depends on the chapter, dude, or you cant see the images I posted? /a/ is the blurry one, but well some people are really picky with this so I prefer not talking about it, also I think this is irrelevant because none of them actually use bad looking raws IMO

2:
don't translate from japanese (if you translate something that was already translated there's no way it will be accurate)
mmm, could you care to explain? (I actually dont get what are you trying to tell me, if it is something obvious, well, then its not my day)

3:
And no, the thing you've brought up dosesn't need to be translated because it's not written by the author and has no significance to the manga
so you decide what has significance or not? sorry but you are wrong with this, is not like I am asking them to translate ぀γ₯く, that simple line in the bottom still has to do with the chapter and it actually clears any doubts of what maked Yotsuba happy (even if it is kinda obvious it should be translated)

4:
Please consider donating to their patreon if you like them so much.
I hope you didnt say that trying to offend me in a "smart way" or something, I just defend them because people like you still say things like "they suck", and when you ask them why they say "look at the chapter 14", I mean cmon I get it, they sucked at the beginning, but they are doing a better job now, get over with, their translations are good enought now so there is no reason to whine about it anymore
Avatar
@DonHazzy
No. LHT does a terrible job.
They use low resolution, leaked raws with some blurry filter on top, don't translate from japanese (if you translate something that was already translated there's no way it will be accurate), don't have anyone fluent in english to check if the sentences they produce sound like something a human would say and don't proofread. Proofreading is the easiest thing. Just re-read what you wrote and correct the mistakes. But they don't give a one fuck to spend 5 minutes to make something more presentable.
They only care about views, not readers.
Compare chapter 14. LHT version is so bad it's practically unreadable. The only reason they've started to put in a bit more work (it's still horrible) is because /a/nons were fed up with their shit and made their own translation.
And no, the thing you've brought up dosesn't need to be translated because it's not written by the author and has no significance to the manga.
Nice of you to defend them. Please consider donating to their patreon if you like them so much.

Last edited 2 mo ago by InvinCybul.

Avatar
@DonHazzy
LH got better in the last 10-20 chapters. Now they are readable ( even if they are still talking like robots) but in the early chaps the translation and grammar was terrible. And I know what I'm talking about. They even did elementary mistakes as switching the dialogues. The /a/ translation started at that time.
Avatar
When you thought it might be closure arc, but then it was just a beginning to a new arc
Avatar
He is not father but godfather^^ Perhaps he is the japanese marlon brando. However Miku is the best, but Nino is very cute. Maybe she will beat itsuki at the end?
Avatar
@bieel1503 You are new here? just dont pay him attention, for some reason the trend is " lets talk bad about LHT and say that they cant translate properly" (they do, they fuck up sometimes with grammar tho, you know, something that happens to everybody) these guys like to whine a lot but they dont even know what a bad translation team is

Also I remembered I posted this on reddit recently, the hate is worse there:

There is not a lot of difference, a guy upthere just said:

LHT would be like "I don't think the girls need a tutor, but they do need a father. Isn't that your job?"

/a/ would be, "These girls aren't succeeding because they don't have someone who understands them. Isn't that your job?"

The same fucking shit, they are just making simple things complicated because they dont like LHT (and the translations are not even bad, I saw worse, terrible grammar without redrawers either, total disasters). Also there is a couple things /a/ doesnt bother to translate (and sometimes these things are important)

For example: /a/:http://s2.mmorpg-pay.info/data/b43952ed8b3f17ec52d85a7283084f13/Y18.png

LHT:http://s2.mmorpg-pay.info/data/a3d23152ddaa8c6238620666dbd3bdb2/V19.jpg

IMO in this case was important to specify what made Yotsuba happy, but it was left out

I am tired of these guys bithing all the time about LHT, they are not doing a bad job but they get shit on them every single time, is fine if you dont like their slightly inferior translations but you all have to be fucking assholes? you cant even read japanese and they are translating it for free but you cant just keep your insults to yourself and read only the version you like or both?
Avatar
@ma_ko Why?
Avatar
@Blackbird
Agreement? No way - he called the Father a cunt for running away from being a parent and then quit like a boss. Little did either of them know the Quintuplets would react the way they did.
And considering the future chapters of the wedding - the Father continues in his nonsense with Fuutarou's father calling him and asking if he was really going to miss his own daughters wedding.
Maybe he was trying to spite Fuutarou by not showing up a.k.a = I won't be there to give my daughter to you. Seems like the case.

Time will tell.
Avatar
All this time I've been reading the father's voice with Takehito Koyasu's voice when it should've been Show Hayami's.
Avatar
It wasn't totally not solve with Nino but what we know that she have a feeling for him and yes all of them.

What about they father? He look so damn young.
Kind of look like Fuutarou .
I thought Fuutarou came up with some agreement with father but I guess not.

Last edited 2 mo ago by Blackbird.

Avatar
Did your PR guy quit or what?
Avatar
THIS IS SO WHOLESOME
Avatar
Their father kinda looks like Fuutarou.

FREUD!
Avatar
Go for the harem ending Fuutarou!
Avatar
I always thought harem were bad, because several girls with different personalities, tastes and ambition all fall in love with the same person.
Well, at the very least, it seriously hurt my suspension of disbelief.
I hoped this whole thing with Nino was resolved but...yeah.
Avatar
Terrible translation
Avatar
Yeah this nowhere feels like an ending anymore.
Avatar
It was a good scene, the only bad part is that Miku just killed those headphones.
Avatar
Their father looks like erina's father from shokugeki no soma.
Avatar
So back to square one?
Read older comments